2007年8月8日 星期三

八連溪與Rivers of Babylon VS 小雞籠與Zion

今天是八月八日父親節
這讓我想起與「八」有關的「八連溪」和「巴比倫河」

ㄟ ㄟ ????
好像沒什關係喔!

八連溪就不用介紹了
至於「巴比倫河」,國中的時候就認識了幾千公里外的巴比倫河。
真正的印象是70年代
由瑞典國寶「ABBA」翻成「阿巴阿巴」合唱團,所唱的 「Rivers of Babylon」
這條歌取材自聖經的故事,不算是聖歌,而是一首「精神寄託的歌」
摘要如下
Rivers of Babylon
By the rivers of Babylon
Where he sat down
And there he wept
when he remebered Zion.
Alpha the wicked, carry us away
captivity require from us a song
How can we sing King Alpha's song in a strange land?
So let the words of our mouth
And the meditations of our hearts
Be acceptable in thy sight

歌裏面有兩個名字就是「Babylon」和「Zion」,Zion就是「錫安」
30年前我初聽這首歌時感覺特別強烈
那是我的英文很破
每次聽到這首歌都聽成八連與小雞籠

如果Babylon把by刪去,發音不是很像八連嗎
而Zion原歌曲唱腔則非常的像小雞籠

今天是颱風天聽首歌吧